être à la croisée des chemins - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

être à la croisée des chemins - перевод на русский

РОМАН ПЬЕРА БУЛЯ 1963 ГОДА
La Planète des Singes

être à la croisée des chemins      
перен. стоять перед выбором
croisée      
оконный переплёт, оконная рама; окно;
{aрхит.} une croisée d'ogives - пересечение стрелок свода;
la croisée de deux chemins - перекрёсток двух дорог;
être à la croisée des chemins - находиться на перепутье [на распутье]
croisée des chemins      
{ перен. }
(croisée des chemins [или des routes])
перепутье, перекресток
... cette nuit encore il a dit à Paule: on est à la croisée des chemins. Il le disait souvent et c'est par lâcheté que j'évitais de donner leur vrai poids à ces mots. "La croisée des chemins". Donc aux yeux de Robert le monde était en danger. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — ... в эту ночь он еще сказал Пауле: мы на перепутье. Он это говорил часто, и по малодушию я старалась не придавать истинного значения этим словам. "Перепутье". Следовательно, в глазах Робера мир был в опасности.

Определение

марсельеза
МАРСЕЛЬ'ЕЗА, марсельезы, ·жен. (·франц. Marseillaise, ·букв. марсельская). Революционная песня, написанная Руже-де-Лилем в 1792 ·г., певшаяся первоначально марсельскими солдатами и ставшая впоследствии ·франц. национальным гимном.
| Название некоторых революционных песен на тот же мотив ("Отречемся от старого мира" ·и·др. ).

Википедия

Планета обезьян (роман)

«Плане́та обезья́н» (фр. La Planète des singes) — научно-фантастический социально-сатирический роман французского писателя Пьера Буля.